made of กับ made from ใช้ต่างกันอย่างไร
คิดว่าพอคุ้นๆ เค้าๆ กันมั้ยคะว่าพอจะพูดว่า "สิ่งของนี้ “ทำมาจาก” อะไร ในภาษาอังกฤษเนี่ยเค้าใช้ได้อยู่ 2 แบบคือ
a) It is made of… กับ b) It is made from..
ว่าแต่ลืมแล้วว่ามันต่างกันยังงัยนะ.. ใช่มะ
อะเคร เรามารื้อฟื้นกันใหม่นะคะ
ไม่ยากเลยค่ะขอบอก
#1 It is made of เราใช้พูดถึงสิ่งของที่ยังเหลือคราบอยู่ว่าทำมาจากอะไร เช่น ตะกร้าสานจากไม้ (อย่างในรูปภาพ) ก็ยังมีความเป็นไม้ให้เราเห็นอยู่ เก้าอี้ที่ทำจากกระดาษหนังสือพิมพ์เราก็จะเห็นลายหนังสือพิมพ์และความเป็นกระดาษอยู่ ประมาณนี้ แบบนี้เราก็พูดว่า
The basket is made of wood. The chair is made of newspaper.
ส่วนอีกแบบนึง #2 It is made from เราใช้พูดถึงสิ่งของที่เรามองไม่ออกแล้วค่ะว่าทำมาจากอะไร แบบไม่เหลือคราบให้เห็นซักนิด เช่น กระดาษทำมาจากไม้ (มองไม่เห็นไม้เลย) แก้วทำมาจากทราย (ไม่เห็นแม้แต่เม็ดนึง) ไวน์ทำมาจากองุ่น (แม้แต่สีก็ไม่ม่วงแล้ว) อะไรอย่างงี้ ซึ่งเวลาใช้เราก็จะใช้ประมาณว่า
Glasses are made from sand. Papers are made from wood.
พอเห็นภาพเนอะ
Tip: วิธีจำของพี่พิมที่แอบใช้ตั้งแต่เด็กเลยก็คือ "from" เขียนยาวกว่า "of" ฉะนั้น from ก็เลยใช้กับแบบที่ไม่เหลือคราบของต้นตอวัสดุที่ใช้ เพราะคงใช้เวลายาวในการทำ (ฝรั่งรู้คงกุมขมับ 555)
พกไว้ใช้เพิ่มความเป๊ะในภาษาอังกฤษให้ตนเองนะจ๊ะ
FAB English ภาษาอังกฤษออนไลน์ง่ายๆ ทุกวัน www.fabenglishonline.com
Facebook: FAB English
Youtube: FAB English TV
Related Posts
See Allคำนี้ยอดฮิตติดปากคนไทยพอสมควรเลยค่ะ no have สำหรับเวลารีบๆ ที่จะตอบว่า “ไม่มี” .. no have เป็นการแปลที่ตรงตัวเหลือเกินและก็ไม่ถูกต้องด้วย...
คำนี้เรารู้จักเค้ามาตั้งแต่เด็กๆ ละกับความหมายว่า "เกิดขึ้น" นะคะ ประโยคที่คุ้นเคยสุดๆ ก็อย่างเช่น What happened? เกิดอะไรขึ้น The...
Comments