สะสมศัพท์สวย - float กับความหมายที่ไม่ใช่ "ลอย"
ลองอ่านจั่วหัวข่าวนี้ดูและพอถึงคำว่า floats สะดุดกันมั้ยคะ คือพอเมื่อผู้ว่าการรัฐประกาศว่าปีนี้ไม่มีพาเหรด ผู้คนแถวนั้นก็เลยแต่งบ้านให้ "ลอย" ซะเลย..
ไม่ใช่แฮะ ในรูปบ้านไม่ลอย ความหมายว่า "ลอย" ก็ไม่ใช่ละสิ
นั่นหละจ้ะ เพราะ float เค้ามีความหมายอื่นด้วยนั่นเอง..
ความหมายในข่าวนี้คือแปลว่า "รถขบวนแห่".. เอ้ย.. ไม่ได้เกี่ยวเลยเนอะ ใช่แร้น.. พี่พิมเล่าให้ฟังสนุกๆ ว่ามันคืออะไรยังงัย.. คืองี้ค่ะเมือง New Orleans ในรัฐ Louisiana เค้าดังมากเลยในเรื่องขบวนพาเหรดที่มีทุกปี แล้วก็จะอลังการมากมาย บ้านเรือนก็แต่งบ้านกันสนุกสนาน ขบวนแห่ก็จัดเต็มฮ่ะและเยอะยาวเหยียดมากกก คนก็แต่งตัวกันสุดเหวี่ยงด้วยสารพัด theme พี่พิมเองเคยไปชอบมว๊ากก และแล้วปีนี้ก็จัดไม่ได้เพราะโควิด ด้วยความที่ผู้คนคงไม่อยากให้กลิ่นอายนั้นหายไป ก็เลยจัดหน้าบ้านตัวเองให้เหมือนเป็นรถขบวนแห่ซะเลย.. นี่หละความหมายจ้ะ
Tip: ดูอีกที floats ในข่าวเติม s ด้วย ก็เพราะ "รถขบวนแห่" เป็น noun และนับได้นั่นเอง..
พกไว้.. ได้ใช้แน่นวล..
FAB English
ภาษาอังกฤษออนไลน์ง่ายๆ ทุกวัน
FB: FAB English
IG: fabenglish

Related Posts
See Allการเรียกตัวเลขที่ใช้ในการแข่งขันเพื่อเทียบคะแนนแบบนี้เราเรียกได้ 2 แบบค่ะ เช่น 10:1 = ten one หรือ ten to one 3:2 = three two หรือ three...
ถ้าจะให้ดูแบบง่ายๆ ให้มองแบบนี้ค่ะ a. 12-year-old เสมือนเป็นคำ adjective ใช้ขยายนาม b. 12 years old เป็นส่วนจำนวนนับ...
コメント