"ขอโทษทีนะพิมพ์ผิด" จะพูดเป็นภาษาอังกฤษอย่างไรดีนะ
เป็นได้ทุกวี่วันนะคะอาการโก๊ะพิมพ์ผิด พี่พิมนี่ก็คนนึงล่ะ ทีนี้เวลาจะพูดเป็นภาษาอังกฤษเนี่ย นึกเร็วๆ ก็คือ I type wrongly. อะไรงี้มั้ยคะ
จะว่าไปฝรั่งใช้คำเดียวสั้นๆ ง่ายๆ เลยค่ะว่า typo ซึ่งให้ความหมายว่า "พิมพ์ผิด"
ดูตัวอย่างเวลาใช้นะ I found some typos after I clicked sent. ตายละ ฉันเจอว่าพิมพ์ผิดหลังจากคลิกส่งไปแล้วน่ะสิ
Can you reread and make sure there are no typos? ขอช่วยอ่านอีกครั้งและดูให้ชัวร์ว่าไม่มีพิมพ์ผิดนะ
Sorry it is my typo. โทษทีค่ะ พิมพ์ผิดน่ะค่ะ
There is a typo in your resume. ในเรซูเม่ของเธอมีจุดที่พิมพ์ผิดด้วยนะ (resume - ประวัติการทำงาน)
Tip: typo มีความหมายว่า "ผิด" อยู่ในตัวแล้วนะจ๊ะ ไม่ต้องเติมว่า wrong typo หรือ typo error น๊าา ใช้คำเกินแบบนี้ฝรั่งเค้าจะเรียกว่า redundant หรือ "เฝือ" นั่นเอง
พกไว้ใช้ยามโก๊ะๆ นะคะ
FAB English ภาษาอังกฤษออนไลน์ง่ายๆ ทุกวัน www.fabenglishonlie.com
Facebook: FAB English