เวลาฝรั่งพูดว่า look ไม่ได้แปลว่าให้ "มอง" เสมอไปนะ
คำนี้ได้ยินปุ๊บ เราก็คงหันไปมองตามเสียงโดยอัตโนมัตินะคะ นั่นหละค่ะ จึงเป็นที่มาว่าทำไมฝรั่งถึงชอบพูดคำนี้ ถึงแม้บางทีก็ไม่ได้หมายความว่าให้เรามองนะ แต่เค้าแค่ดึงความสนใจหรือกระตุกต่อมความคิดขึ้นอีกนิดแค่นั้นค่ะ ถ้าจะเปรียบเทียบกับภาษาไทยก็คงประมาณเหมือนเราพูดว่า "คิดดูสิ" "คืองี้" อะไรงี้ค่ะ หรือบางทีก็ใช้พูดไปเพื่อเบี่ยงเบนประเด็นหรือตอบไม่ได้ตรงคำถามนักก็ได้นะ เช่น You: Do you think Kate will win? Alan: Look. She is the best players in the tournament. You: เธอคิดว่าเคทจะชนะมั้ยอะ Alan: คิดดูสิ เค้าถือว่าเล่นได้ดีที่สุดในทัวนาเม้นท์นี้เลยนะ Wynne: Can you tell me about this TV program? You: Look. Everyone in my family comes home early for it always. Wynne: รายการทีวีรายการนี้เป็นยังงัยบ้าง บอกหน่อยสิ You: คิดดูสิ.. ทุกคนที่บ้านฉันกลับบ้านแต่หัววันมานั่งดูทุกครั้งเลย Tip: คำนี้ฝรั่งใช้พูดซะมากกว่านะ ก็เลยไม่แนะนำให้ใช้เวลาเขียนจ๊ะ แต่ถ้าเป็น chat กับเพื่อนกับฝูงก็ได้อยู่นะคะ พกไว้ใช้ จะได้พูดได้แบบเนียนๆ ค่ะ cr. คำถามดีๆ จากแฟนเพจ ~~~~~~~~~ FAB English เกร็ดภาษาอังกฤษออนไลน์ง่ายๆ ทุกวัน