top of page

ฝรั่งพูดว่า Let's call it a day. ทำเอางง.. มันแปลว่าอะไรนะ

แปลตรงๆ ก็เหมือนกับว่าเค้าบอกเรา "ให้เราเรียกสิ่งนึงว่าวัน" คือ..เค้าจะให้เราเรียกอะไรยังงัยนะ งง.. งง..

ก็น่างงอยู่ค่ะ ฉะนั้นแปลตรงๆ คงไม่ได้ นั่นก็เพราะประโยคนี้เป็นสำนวนค่ะ ซึ่งเราก็มีโอกาสได้ยินกันง่ายๆ ซะด้วยนะโดยเฉพาะในช่วงที่เรากำลังง่วนทำงานกัน ก็อาจจะเป็นการโหมทำกันมาหลายวัน หรือแม้กระทั่งอดหลับอดนอนกันเลยทีเดียว แล้ววันนึงแต่ละคนก็เหนื่อยละ งานก็อาจจะยังไม่เสร็จหรอกนะ แล้วคนนึงก็พูดขึ้นมาว่า

Let's call it a day!!

นั่นคือเค้าหมายความว่า "วันนี้เราพอกันก่อนเถอะ ไปพักผ่อนกันเถอะ แล้วพรุ่งนี้ค่อยว่ากันใหม่" ประมาณนี้ค่ะ ซึ่งบางทีเค้าก็ต่อท้ายด้วยประโยคอื่นค่ะ เช่น

Let's call it a day. We all are tired.

Let's call it a day and continue tomorrow.

Let's call it a day and go out for dinner together.

Let's call it a day. You should go home.

ถือว่าเป็นประโยคทองที่หลายๆ คนก็รอฟังจะได้ขอกลับบ้านพักผ่อนบ้างไรบ้างเนอะ ^^

ประมาณนี้ค่ะ วันนี้ใครง่วนทำงานอยู่ก็ Let's call it a day. นะคะ ^^

Related Posts

See All

I wonder if ใช้อย่างไร

ใครทำงานแล้วคงได้เห็นเยอะอยู่กับ "I wonder if".. ดูแล้ว อ่านแล้วสวยไฮโซทีเดียวนะ อย่างเช่น I wonder if he is an engineer. I wonder if...

Read more
bottom of page